それは英語じゃなくてルー語では……?

この記事は約4分で読めます。

今朝の電車で、すごい光景を見てしまった。

その話を説明する前にちょっと書いておこう。

うちの会社は仕事柄、英語が話せない人が一人もいない。
英語のレベルは人それぞれなんだけど、上手い順に並べると以下のようになる。

  1. 米国人、英国人
  2. 英語圏で生まれ育った日本人(帰国子女)
  3. 英語圏で長く生活していた日本人、中国人、ドイツ人
  4. 英語圏で生活した経験がない、もしくは短いけど独学で英語が話せる日本人、中国人

1と2の人たちは、発音的にはネイティブ、もしくはほぼネイティブ。
3の人たちは、発音にちょっとクセがあるか、発音は全然問題がないけど語彙的にちょっとだけネイティブより劣ってる人。
4の人たちは、完全に日本人の英語を使う人。
だいたい1~3が社員の8割くらい。

とにかくウチは帰国子女が多い。

ひとり、完全な日本語発音の英語をしゃべる人がいるんだけど、なぜか通じる。
あれはあれでスゴイと思う。

 

で、気づいたことがある。

4のカテゴリに属する人の中に、日本語で会話をすると「ルー大柴」みたいになっちゃう人が、たまにいる。
そして決まってそういう人たちは、日本人しかいない会話のときに、ルー大柴になっちゃうのだ。またこれには条件があって、日本人でもネイティブレベルの英語が話せる人がいない時に限る。

これに気が付いてから、これを証明するために人間観察をしているんだけど、面白いw

ほぼ日オトナ語を思い出して、吹きそうになってしまうw

「オレ的には、アグリーできかねるんだよね」
「自分の中では、プライオリティー高めです!」

前の会社に、そういう人がいた。(っていうか社長)
彼はスタンフォードを出たことと、英語が話せることと、大企業にいたことが生きる糧になっている人で、そこを自慢したうえで人に褒め称えられないと機嫌が悪くなるタイプ。
彼は日本語で話すときも自動販売機のことを「ベンディンマッスィーン」と呼んでいたし、ガソリンスタンドのことを「ギャーススティション」と言っていた。
藪からスティックにイングリッシュをユーズされちゃうんで、ア・リトル・エンバレスドなんだよ!w

まあ、こういうことがあってヒューマンウォッチングが板に付いていたという前提で、以下のストーリーを読んでみてほしい。

 

仕事帰りに乗る電車、成田空港直通のやつがたまにあるので、スーツケースを抱えた乗客をよく見かける。もちろんその逆の、成田空港からやってくる電車もある。

今朝、成田空港から東京方面にやってきた電車に乗ったら、二組の親子連れが大荷物を抱えて同じ車両に乗っていた。
片方は両親が日本人、もう片方は、お母さんが日本人、お父さんは米国人、子供はもちろんハーフ顔だ。
そのうち日本人夫婦のほうのお母さんと小学校未就学くらいの娘さんが、絵本を読んでいたんだけど。その会話が凄かったので、一部を紹介しよう。

子供A「これはー、きりんサァーン!」(微妙に英語訛り)
母親「Yop!」(あれ?このお母さん日本語話せないのかな)
子供A「ママー、きりんさんは、どうやってなくノォウ?」
母親「きりんさんは、ノット クライよ! なかないの!」(え・・・?めっちゃカタカナ発音)
「アーンド、ママは、ダメ、ノー、ママ!コール ミー マミー! マミーでしょ!」
子供A「マミー。じゃ、これは、ウシ!モォゥモォゥ!」(自信満々)
母親「ノーゥ!○○ちゃん、カァウ イズ ノット モーモー じゃなくて ムームー ってなくんだよ! カァウ クラァイ ムームー オーケィ?」(文法間違ってるやん・・・しかも二重否定してる)
子供A「えー、でも○○せんせいが、モーモーっていってたよゥ?」
母親「ムームーなのよー、オーライ?」
子供A「ふーん。じゃあこれはー、ニィワトォリさん!こけこっこゥ、で、いいんだっけ、マミー?」(不安)
母親「チッキンは、カッカドゥルドゥーでしょ!こないだおしえてあげたじゃないもうー!あ。アイトートユーイエスタデー!(I taught you yesterdayの意だと思われ)」
子供A「うーん、、、(涙目)」
そこにもう一組の家族の息子が、絵本を読んでいた娘に英語で話しかけた。
子供B「ヘイ!あっちの窓みろよ!川だ!野球してるよ!見ろよ!」(英語)
子供A「Yeah, ○※×☆凸♪〒△! ママ、□●#*?」(理解不能言語)
(お母さん、娘を無視して大人同士の会話へ)

これ、やばくねえか?
最初は笑いをこらえるのが大変だったんだけど、ずっと聞いているうちにこの娘さんの将来を案じてしまった。ルーを育ててるよ、ルーを!

コメント

  1. よもぎもち より:

    キリンは「モー」って鳴くんじゃなかったっけ?w

  2. Ambie より:

    英語はわからんけど、この子供A氏の未来が不安です(;´・ω・`)

  3. うずら より:

    ほんとだ。Wikipediaで調べたらそう書いてあった!

  4. うずら より:

    でしょ、未来が不安だよね・・・。

  5. ちゃぼ より:

    多分、学校からお家でも英語で話して下さいとか言われてるタイプなんじゃね?

    俺も今後SWGで英語使う機会が増えそうだから勉強しないとなぁ。

  6. うずら より:

    そんなこと言われる学校あるんだ?
    英語は実践が一番っすよ!
    使いまくる!それが最高の学習方法。