いまビートルズのアルバムをiTunesに入れてるんだけどさ、
トラック名を日本語でCDDBに登録するのは、やめてくれ!
どこかのオヤジが入れてるのかな。
いちいち直すのめんどくせー!
「All You Need Is Love」が「愛こそはすべて」とか、なんか凄く違和感あるよ。
「Everybody’s Trying To Be My Baby」→「みんないい娘」。w
昔の洋楽ってそういう翻訳が多かったよね。
まあ、そのままカタカナより気が利いてていいか。
「Honey Don’t」が「ハニー・ドント」とか登録されていると萎える・・・。
むかしドントっていう名前の使い捨てカイロがあってだな・・・。
映画のタイトルも最近はカタカナばっかりっすね。
コメント
センセイ、話は全然違うんだけど
iPhoneでSafari上のフォーム入力に半角カナを使う方法を教えてください。。。
なんかロカビリーっぽいね。w
> Ambieさん
半角カナの入力はできないので、連絡先に入っている名前などは変換候補に出るという仕様を利用して、使いたい半角カナの言葉を連絡先に登録しておきます。
たとえば
姓: (´∇`)ケラケラ
よみ: けらけら
で登録しておけば、「けらけら」で変換候補に出る。
> ちゃぼ
なんかダメな曲になっちゃうよねw